[Cite as Solon v. Liu, 2021-Ohio-2030.]
COURT OF APPEALS OF OHIO
EIGHTH APPELLATE DISTRICT
COUNTY OF CUYAHOGA
CITY OF SOLON, :
Plaintiff-Appellee, :
No. 109892
v. :
CHUANBAO LIU, :
Defendant-Appellant. :
JOURNAL ENTRY AND OPINION
JUDGMENT: AFFIRMED
RELEASED AND JOURNALIZED: June 17, 2021
Criminal Appeal from the Bedford Municipal Court
Case No. 20CRB00384
Appearances:
Lon D. Stolarsky, for appellee.
Cullen Sweeney, Cuyahoga County Public Defender, and
Aaron T. Baker, Assistant Public Defender, for appellant.
MARY J. BOYLE, A.J.:
Defendant-appellant, Chuanbao Liu, appeals his conviction. He
raises two assignments of error for our review:
1. The trial court committed plain error, and structural error, in failing
to properly swear in and qualify as an expert the interpreter for Mr. Liu
at trial, effectively rendering Mr. Liu not present.
2. Trial counsel for Mr. Liu provided ineffective assistance of counsel
when he failed to object to the trial court’s failure to properly swear in
and qualify as an expert the interpreter for Mr. Liu at trial.
Finding no merit to his assignments of error, we affirm the trial
court’s judgment.
I. Procedural History and Factual Background
In March 2020, Liu was charged with one count of domestic violence
in violation of R.C. 2919.25(A), a first-degree misdemeanor, in Bedford M.C. No.
20CRB00384. His wife, Y.C., alleged that Liu hit her on the top of her head while
he was teaching her how to drive a car. Y.C. filed a motion for a domestic violence
temporary protection order, and the trial court issued the order in both English and
“Simplified Chinese.” Later that month, Liu was charged with violating the
protection order in violation of R.C. 2919.27(A)(1), a first-degree misdemeanor, in
Bedford M.C. No. 20CRB00454.
In July 2020, the trial court conducted a bench trial for both cases.
Liu does not speak English, and the trial court appointed an interpreter. Before
opening statements, the trial court administered the following oath to the
interpreter: “Do you swear to interpret fairly, justly, and accurately to the best of
your ability so help you God?” The interpreter responded, “I do.” The trial court
then heard testimony from Y.C., two police officers, Liu, and Liu’s 15-year-old son.
The interpreter interpreted for both Liu and his son. After the presentation of
evidence and closing arguments, the trial court stated that it needed more time
before announcing its decision.
Later that month, the trial court found Liu to be guilty of domestic
violence and not guilty of violating the protection order. It sentenced him to 30 days
in jail, with 27 days suspended, and 3 days of credit for time served. The trial court
also imposed a $250 fine, which it suspended. It ordered Liu to serve one year of
inactive probation with the conditions of “1) no similar offenses charged, 2) no
temporary protection orders issued or violent offenses charged, 3) no criminal
offenses charged, 4) counseling as recommended by probation dept.[, and] 5)
comply with all standard terms and conditions established by the probation
department.” The trial court terminated the temporary protection order and
acknowledged that the domestic relations court had issued a civil protection order.
It is from this judgment that Liu timely appeals.
II. Interpreter’s Oath and Qualifications
In his first assignment of error, Liu argues that the trial court failed
to properly swear in the interpreter and qualify her as an expert. He maintains that
although the record reflects that the trial court swore in the interpreter, the oath fails
to comply with R.C. 2311.14(B). He further contends that other than her name, the
record contains no information about the interpreter, such as her educational
background or qualifications. Liu argues that the record therefore does not show
that the translation complied with the law, and “we can have no confidence” that he
was “effectively present” at trial. Liu contends this was structural error, or in the
alternative, plain error.
“A structural error occurs when a defendant suffers a violation of his
constitutional rights.” Cleveland v. Mincy, 2018-Ohio-3565, 118 N.E.3d 1163, ¶ 35
(8th Dist.). Such an error “affect[s] the framework within which the trial proceeds”
and is more than “simply an error in the trial process itself.” Arizona v. Fulminante,
499 U.S. 279, 310, 111 S.Ct. 1246, 113 L.Ed.2d 302 (1991). “[A] structural error
mandates a finding of ‘per se prejudice.’” (Emphasis sic.) State v. Fisher, 99 Ohio
St.3d 127, 2003-Ohio-2761, 789 N.E.2d 222, ¶ 9, citing Campbell v. Rice, 302 F.3d
892, 900 (9th Cir. 2002). The Ohio Supreme Court has emphasized that there is a
“strong presumption” that errors are not structural where the defendant had counsel
and the judge was impartial. State v. Wamsley, 117 Ohio St.3d 388, 2008-Ohio-
1195, 884 N.E.2d 45, ¶ 16. The Ohio Supreme Court has also cautioned us from
applying a structural-error analysis when the error was not raised in the trial court
and a plain-error analysis would otherwise govern. State v. Hill, 92 Ohio St.3d 191,
199, 749 N.E.2d 274 (2001); State v. Machuca, 2016-Ohio-5833, 70 N.E.3d 1180,
¶ 29 (8th Dist.).
Here, Liu was represented by counsel, and he does not argue that the
trial judge was biased. Accordingly, there is a presumption that the errors he alleges
do not fall within the limited category of structural errors. Liu also failed to raise
any objection at trial regarding the interpreter, her oath, or her qualifications. After
swearing in the interpreter, the trial court asked, “anybody have any objection to
how we’re doing this today with the interpreter?” Counsel for both parties
responded that they had no objection. Throughout the trial, no issues or objections
were raised regarding the interpreter. We therefore review Liu’s arguments under
a plain-error standard. See also State v. Kami, 5th Dist. Delaware No. 19 CAC12
0065, 2020-Ohio-5110, ¶ 34, citing State v. Rosa, 47 Ohio App.3d 172, 175, 547
N.E.2d 1232 (8th Dist.1988) (If no party raises an objection “to the qualifications of
the interpreter, the usage of a language-skilled interpreter instead of a certified or
provisionally qualified interpreter, or to the ability of the interpreter to effectively
interact with appellant, we apply a plain-error standard of review.”).
Under Crim.R. 52(B), “[p]lain errors or defects affecting substantial
rights may be noticed although they were not brought to the attention of the court.”
The plain-error rule is to be invoked only under exceptional circumstances to avoid
a manifest miscarriage of justice. State v. Long, 53 Ohio St.2d 91, 97, 372 N.E.2d
804 (1987). Plain error does not occur unless, but for the error, the outcome of the
trial clearly would have been different. Id.
Appointment of interpreters is addressed by the Rules of Evidence
and the Ohio Revised Code.1 Evid.R. 604 provides that “[a]n interpreter is subject
1 The Ohio Rules of Superintendence also address court appointment of
interpreters. Ohio Sup.R. 88(D) “provides a hierarchy for preferred candidates [of
interpreters]: (1) a Supreme Court of Ohio certified foreign language interpreter; (2) a
provisionally-qualified foreign language interpreter; (3) a language-skilled foreign
language interpreter; and (4) telephonic interpreter.” State v. Gaspareno, 2016-Ohio-
990, 61 N.E.3d 550, ¶ 63 (3d Dist.), citing Sup.R. 88(D)(1)-(4). As the city points out,
Sup.R. 88(D)(2) provides that when a certified interpreter is unavailable, a court may
appoint one of the other tiers of interpreters and “shall summarize on the record its efforts
to obtain” a certified interpreter. Although the city asserts that the interpreter here was
a provisionally qualified interpreter, this fact is not in the record. We therefore do not
know whether she was a certified interpreter and cannot evaluate the trial court’s
compliance with Sup.R. 88(D)(2).
to the provisions of these rules relating to qualification as an expert and the
administration of an oath or affirmation to make a true translation.” Thus, an
interpreter must qualify as an expert under Evid.R. 702. R.C. 2311.14(B) also states
in relevant part:
Before entering upon official duties, the interpreter shall take an oath
that the interpreter will make a true interpretation of the proceedings
to the party or witness, and the interpreter will truly repeat the
statements made by such party or witness to the court, to the best of
the interpreter’s ability.
Here, the interpreter took an oath that she would “interpret fairly,
justly, and accurately to the best of [her] ability[.]” Liu argues that this oath failed
to comply with R.C. 2311.14(B) because she did not swear to make a “true”
interpretation or identify specifically what she would be interpreting and to whom.
He also contends that the trial court failed to comply with Evid.R. 604 because it did
not identify the interpreter’s qualifications on the record. However, these
arguments, without any showing that the interpreter made untruthful
interpretations, fail to demonstrate plain error. As the Tenth District explained in
State v. Newcomb, 10th Dist. Franklin No. 03AP-404, 2004-Ohio-4099, ¶ 24-25,
the failure to properly swear in the interpreter or evaluate her qualifications does
not establish plain error if there is no evidence that the interpreter failed to make
truthful interpretations:
The alleged failure to administer the oath does not constitute plain
error. There is no evidence in the record or presented by appellant that
the interpreter failed to either make a truthful interpretation of the
proceedings to appellant or truly repeat the statements made by
appellant to the court, to the best of the interpreter’s ability. As such,
any alleged error in failing to administer the oath to the interpreter
does not affect the fairness, integrity, or public reputation of appellant’s
plea. As such, plain error is not present.
Also, the alleged failure to qualify the interpreter as an expert witness
does not constitute plain error. There is no evidence which indicates
the interpreter was not qualified to interpret American sign language.
As such, the fact the interpreter was not qualified as an expert witness
does not undermine or call into question the fairness, integrity, or
public reputation of appellant's plea.
Liu does not claim that the interpreter failed to make truthful
interpretations or that she was unqualified to interpret the proceeding for him. He
raises no issue with her performance whatsoever. Nor does the record indicate that
the trial court or parties had any problem with the interpreter. Before the trial
started, the trial court made sure that everybody could hear the interpreter. Liu
testified and was able to respond to questions from counsel. The interpreter asked
clarifying questions when necessary. After closing arguments, the trial court told
the interpreter that she “did a very good job today.” Liu has pointed to no evidence
and makes no argument that the interpreter was untruthful or that he could not
understand her.
After reviewing the record, we conclude that the trial court did not
commit plain error. There is no evidence that the outcome of the trial clearly would
have been different but for the specific wording in the interpreter’s oath or the trial
court’s failure to put the interpreter’s qualifications on the record.
We therefore overrule Liu’s first assignment of error.
III. Ineffective Assistance of Counsel
In his second and final assignment of error, Liu argues that his trial
counsel was ineffective for not objecting to the trial court’s failure to properly swear
in and qualify as an expert the interpreter. He contends that because the record does
not show that his interpreter was qualified or properly sworn in, “an outside
observer can have no confidence” that he understood what was happening at trial.
The defendant carries the burden of establishing a claim of ineffective
assistance of counsel on appeal. State v. Corrothers, 8th Dist. Cuyahoga No. 72064,
1998 Ohio App. LEXIS 491, 19 (Feb. 12, 1998). To gain reversal on a claim of
ineffective assistance of counsel, a defendant must show that (1) his or her “counsel’s
performance was deficient,” and (2) “the deficient performance prejudiced the
defense.” Strickland v. Washington, 466 U.S. 668, 687, 104 S.Ct. 2052, 80 L.Ed.2d
674 (1984). The first prong of the Strickland test requires the defendant to show
“that counsel’s representation fell below an objective standard of reasonableness.”
Id. at 688. Strickland’s second prong requires the defendant to show “that there is
a reasonable probability that, but for counsel’s unprofessional errors, the result of
the proceeding would have been different.” Id. at 694.
Even if defense counsel’s performance were deficient because he did
not object to the interpreter’s oath or qualifications, there is nothing in the record to
show that the result of the proceeding would have been different if he objected. As
previously discussed, the record reflects no evidence to support a finding that the
interpreter gave an untruthful interpretation of the proceeding or that she was
unqualified to interpret. Liu has simply not shown that but for his counsel’s failure
to object, the result of the proceeding would have been different. Accordingly, Liu
is unable to establish his claim of ineffective assistance of counsel.
We therefore overrule Liu’s second assignment of error.
Judgment affirmed.
It is ordered that appellee recover from appellant the costs herein taxed.
The court finds there were reasonable grounds for this appeal.
It is ordered that a special mandate issue out of this court directing the
municipal court to carry this judgment into execution. The defendant’s conviction
having been affirmed, any bail pending is terminated. Case remanded to the trial
court for execution of sentence.
A certified copy of this entry shall constitute the mandate pursuant to Rule 27
of the Rules of Appellate Procedure.
MARY J. BOYLE, ADMINISTRATIVE JUDGE
KATHLEEN ANN KEOUGH, J., and
EMANUELLA D. GROVES, J., CONCUR