This opinion is uncorrected and subject to revision before
publication in the New York Reports.
-----------------------------------------------------------------
No. 186
The People &c.,
Respondent,
v.
Jose Aviles,
Appellant.
Aleksandr B. Livshits, for appellant.
Stanley R. Kaplan, for respondent.
Make the Road New York, amicus curiae.
GARCIA, J.:
The New York City Police Department does not administer
physical coordination tests when a language barrier prevents the
administering officer from communicating the test instructions to
a non-English speaking suspect. Defendant Jose Aviles challenges
this policy, arguing that his equal protection and due process
- 1 -
- 2 - No. 186
rights were violated because he was denied a coordination test on
the basis of a language barrier. We disagree, and hold that the
order of the Appellate Term should be affirmed.
I.
Factual Background
Defendant was arrested after striking a marked New York
City police vehicle that was entering traffic with its emergency
lights on. According to the arresting officer, defendant had "a
strong odor of alcohol on his breath," "slurred speech," and was
"swaying and unsteady on his feet." At the scene of the
accident, defendant made the following statement to the arresting
officer: "I had a few Coronas about 15 minutes ago, about 3
Coronas."
After he was arrested, defendant was brought to an
Intoxicated Driver Testing Unit (IDTU), where he consented to a
breathalyzer test. The test, which was administered nearly three
hours after the accident, resulted in a blood-alcohol content
reading of 0.06 -- a reading below the 0.08 minimum required for
a per se violation (Veh & Traf Law § 1192[2]). Defendant was not
given a physical coordination test. Instead, the IDTU Technical
Test Report contains a handwritten line crossing out the
"Coordination Test" portion of the report, as well as a
handwritten entry that reads: "No coord test given," and
"Language Barrier." Defendant was ultimately charged with
driving while impaired and driving while intoxicated (Veh & Traf
- 2 -
- 3 - No. 186
Law §§ 1192[1], [3]).
Defendant moved to dismiss the misdemeanor information
on the ground that the NYPD violated his rights under the Equal
Protection and Due Process clauses of the federal and state
constitutions by failing to offer a physical coordination test on
the basis of a language barrier. Specifically, defendant argued
that, "while an English-speaking person arrested for driving
under the influence of alcohol would ordinarily receive" a
coordination test, defendant "was summarily denied this
opportunity because of the language he speaks."1 The People
opposed, contending that defendant was not denied equal
protection, and that defendant's due process rights were not
implicated by the NYPD's decision not to offer a coordination
test based on defendant's inability to speak or understand
English.
Criminal Court granted defendant's motion, holding that
the "failure to provide the defendant -- merely because he speaks
only Spanish -- with access to [] potentially exculpatory
evidence is a denial of his constitutional rights warranting
dismissal." Specifically, the court determined that "the failure
to administer the coordination test in this case constitutes a
1
The dissent's discussion of persons who are "limited
English proficient" or "LEP" was not raised before the trial
court and, in any event, is inapplicable to this case. The trial
court found -- and defendant has consistently maintained -- that
he "speaks only Spanish, and not English."
- 3 -
- 4 - No. 186
denial of due process and equal protection" under both the United
States Constitution and the New York State Constitution. The
Appellate Term reversed, holding that a similar constitutional
challenge had recently been rejected by the Appellate Division
(People v Aviles, 47 Misc 3d 126[A] [1st Dept App Term 2015],
citing People v Salazar, 112 AD3d 5 [1st Dept 2013]).
A Judge of this Court granted defendant leave to appeal
(25 NY3d 1198 [2015]). We affirm.
II.
Equal Protection
Pursuant to the Fourteenth Amendment of the United
States Constitution, "[n]o state shall make or enforce any law
which shall . . . deny to any person within its jurisdiction the
equal protection of the laws (US Const amend XIV, § 1). The New
York Constitution provides for equivalent equal protection
safeguards (NY Const art I, § 11; see Hernandez v Robles, 7 NY3d
338, 362 [2006].
Alleged equal protection violations are primarily
evaluated using either a "strict scrutiny" or a "rational basis"
standard of review. Where governmental action disadvantages a
suspect class or burdens a fundamental right, the conduct must be
subjected to "strict scrutiny," and will be upheld only if the
government can establish a compelling justification for the
action (Regents of Univ. of Cal. v Bakke, 438 US 265, 299-300
[1973]). While "facially neutral conduct can constitute
- 4 -
- 5 - No. 186
discrimination" against a suspect class in violation of equal
protection, such a claim "requires that a plaintiff show an
intent to discriminate against the suspect class" (Soberal-Perez
v Heckler, 717 F2d 36, 42 [2d Cir 1983]). Where a suspect class
or fundamental right is not implicated, the government action
need only be rationally related to a legitimate governmental
purpose (id. at 41).
Here, defendant's equal protection claim is premised on
the notion that the NYPD's policy of offering physical
coordination tests only in English amounts to intentional
discrimination on the basis of ethnicity or national origin. But
strict scrutiny is inapplicable to defendant's claim, as he has
not demonstrated that the challenged policy singles out members
of a suspect class, nor has he shown intentional discrimination.
While Hispanics as an ethnic group constitute a suspect class
(Keyes v School Dist. No. 1, Denver, 413 US 189, 197 [1973]), the
NYPD policy at issue is facially neutral and is not based on
race, ethnicity, or national origin. Rather, the policy is based
solely on a suspect's ability to speak and understand English,
which, by itself, does not implicate a suspect class (Soberal-
Perez, 717 F2d at 41). Nor has defendant demonstrated
intentional discrimination based on his ethnicity. To the
contrary, the record demonstrates that the officer's decision not
to conduct a coordination test was based solely on a
determination that a language barrier -- not defendant's
- 5 -
- 6 - No. 186
ethnicity -- prevented the officer from administering the test.
The dissent contends that, where language "serve[s] as
a proxy for national origin, ethnicity, and race," a defendant
could establish intentional discrimination against a suspect
class sufficient to invoke strict scrutiny (dissenting op at 5-
8). We agree. To be sure, upholding the facial validity of the
NYPD policy does not preclude all challenges to the policy as
applied to a particular defendant where, for instance, the
defendant was denied a coordination test on the basis of his
ethnicity, as opposed to any language barrier. But that is not
the case before us. The instant case presents no evidence of
such intentional discrimination or other similarly compelling
circumstances. Nor is there any indication that defendant's
language was "treated as a surrogate" for his ethnicity or was a
mere "pretext for racial discrimination" (Hernandez v New York,
500 US 352, 371-372 [1991]). Rather, defendant has consistently
maintained that, as a non-English speaker, he "was summarily
denied this opportunity because of the language he speaks"
(emphasis added). The record supports the notion that the
decision not to administer a coordination test was a purely
language-based determination -- not a determination based on
race, ethnicity, or national origin. Accordingly, rational basis
review, rather than strict scrutiny, applies to defendant's equal
protection claim.
The challenged policy withstands rational basis review.
- 6 -
- 7 - No. 186
Both the NYPD and the public have a substantial interest in
ensuring the reliability of coordination tests, and the clarity
of the instructions is crucial to the reliability of the results.
Indeed, the record makes clear that coordination tests are
designed not only to assess a suspect's "motor skills in
completing the specific tasks," but also to evaluate the
suspect's "capacity to [] follow instructions." But coordination
tests are uniquely ill-suited for administration via translation;
they are generally lengthy -- containing thirty lines of
instructions -- and require contemporaneous demonstration and
explanation of the tasks to be performed. The translation of
instructions cannot be delegated to a translator, as the
administering officer must have the requisite training and
experience, and must be able to understand the translated
instructions in order to accurately analyze the suspect's
responses. Moreover, given the time-sensitive nature of
coordination tests, requiring an administering officer to seek
out an appropriately trained translator could result in a delay
that affects the results (see Missouri v McNeely, 133 S Ct 1552,
1560 [2013] [noting that, "as a result of the human body's
natural metabolic processes, the alcohol level in a person's
blood begins to dissipate once the alcohol is fully absorbed and
continues to decline until the alcohol is eliminated"]). Indeed,
the value of physical coordination tests diminishes with the
passage of time, and test results eventually become entirely
- 7 -
- 8 - No. 186
meaningless where they follow a prolonged delay. Nor can
instructions "simply be recited through a video tape," as the
tests require "specific clarity in instructions and
interactions." The NYPD policy therefore rationally furthers the
goals of avoiding delayed or erroneous results due to a language
barrier.
In addition, the NYPD undoubtedly has a substantial
interest in avoiding the heavy financial and administrative
burdens of employing translation services or multilingual
officers qualified to administer coordination tests in the myriad
languages spoken in this State. According to the record, New
York State residents speak 168 distinct languages and countless
dialects. Requiring the administration of translated
instructions to all intoxicated driving suspects statewide would
impose an exorbitant cost that would have a "crippling impact" on
the State, as detailed in the record. The dissent's contention
that "the NYPD has language access protocols in place and
resources available to address the needs of New York City's
linguistically diverse communities" (dissenting op at 1-2) is
unsupported by the record and ignores the realities of physical
coordination tests, which require precise instructions and prompt
administration.2 Nor does the dissent identify which particular
2
The dissent exempts defendant from the preservation rule
and opts to "take judicial notice" of "publicly-available
documents" in order to bolster arguments that defendant asserts
for the first time on appeal (dissenting op at 10). We decline to
- 8 -
- 9 - No. 186
languages are "most often in demand" such that translation
services should be required (dissenting op at 11).
Each of the rationales established by the purportedly
"thin" record (dissenting op at 10) independently supplies a
legitimate government interest that is furthered by the NYPD
policy. Of course, "New York City's commitment to access to
justice regardless of language status" is a laudable and worthy
goal (dissenting op at 2). And the City's "recognition of the
needs of its diverse communities" is undoubtedly embodied in the
various Executive Branch letters, reports, and policies cited by
the dissent (dissenting op at 6-10). But we do not measure
constitutional violations against these policies, nor do they
somehow give rise to an equal protection violation. Under our
established constitutional analysis, we conclude that the
challenged NYPD policy is rationally related to a number of
legitimate governmental purposes.3
Accordingly, because the NYPD policy withstands
rational basis review, defendant's equal protection claim must be
rejected.
do the same.
3
The dissent limits its analysis to the context of New York
City. But our constitutional pronouncements apply statewide,
including to areas with dramatically different resources, law
enforcement practices, populations, and "linguistic needs"
(dissenting op at 11). The dissent's analysis would call into
question investigatory tools employed by law enforcement
statewide.
- 9 -
- 10 - No. 186
III.
Due Process
Under the United States Constitution, "[n]o person
shall be . . . deprived of life, liberty or property without due
process of law" (US Const amend V). The New York Constitution
provides for similar protections (NY Const art I, § 6) and "[w]e
have at times found our Due Process Clause to be more protective
of rights than its federal counterpart" (Hernandez, 7 NY3d at
362). Due process is, of course, a flexible concept that calls
for such procedural protections as the particular situation
demands (Mathews v Eldridge, 424 US 319, 334 [1976]).
"Determining whether additional process is due in any particular
proceeding requires balancing the interests of the State against
the individual interest sought to be protected" (People v Ramos,
85 NY2d 678, 684 [1995], citing Mathews, 424 US at 334).
Defendant contends that the NYPD's failure to offer him
a coordination test based on a language barrier violated his due
process rights under the federal and state constitutions.
However, as an initial matter, the police have no duty to assist
a defendant in gathering evidence or establishing a defense
(People v Finnegan, 85 NY2d 53, 57 [1995]). Nor does a defendant
have a right to have the police perform a certain investigative
step simply because it may yield information that is helpful to
him (Arizona v Youngblood, 488 US 51, 58-59 [1988]; People v
Hayes, 17 NY3d 46, 51-52 [2011]). And, while defendants have a
- 10 -
- 11 - No. 186
constitutional due process right to a qualified interpreter
during judicial proceedings (People v Ramos, 26 NY2d 272, 274
[1970]), the same right is not implicated during the pre-arrest
investigation of suspected intoxicated driving; the
administration of coordination tests -- a discretionary,
investigative technique designed to gather evidence of
intoxication -- is not a judicial, quasi-judicial, or
administrative proceeding.
In any event, as discussed above, the implicated State
interests are substantial. The State has a clear interest in
avoiding the cumbersome and prohibitively expensive
administrative and fiscal burdens of providing the requested
translation services. The State also has a strong interest in
ensuring the accuracy of physical coordination tests, and the use
of translated instructions -- either through qualified
interpreters or through multilingual officers -- could compromise
the test's reliability. Given the substantial State interests
involved, defendant's due process claim must be rejected.
IV.
Accordingly, the order of the Appellate Term should be
affirmed.
- 11 -
People v Jose Aviles
No. 186
RIVERA, J.(dissenting):
Defendant Jose Aviles claims the New York Police
Department violated his federal and state equal protection and
due process rights when it denied him a physical coordination
test based solely on his language skills. The People defend the
NYPD policy of offering the coordination test to everyone except
those persons who are perceived to be non-proficient in English1
on the grounds that it ensures the reliability of the test and to
1
For purposes of clarity and uniformity, I have adopted the
parties' description of persons denied the coordination test as
"non-English proficient" or "limited English proficient" (LEP).
The Equal Access to Human Services provision of New York City's
Human Rights Law defines a LEP person as "an individual who
identifies as being, or is evidently, unable to communicate
meaningfully with agency or agency contractor personnel because
English is not [the individual's] primary language" (NYC Admin
Code § 8-1002 [o]). Though the majority characterizes defendant
as not being a LEP individual because of the nisi prius court's
determination that he speaks "only Spanish, and not English" (maj
op at 3, n 1), defendant clearly falls within New York City's
understanding of a LEP individual.
- 1 -
- 2 - No. 186
do otherwise is administratively impracticable and burdensome.
These representations are inadequate to overcome a policy that
potentially places certain individuals in a better position than
others to defend against criminal charges, especially when the
NYPD has language access protocols in place and resources
available to address the needs of New York City's linguistically
diverse communities. Given New York City's commitment to access
to justice regardless of language status, the NYPD's refusal to
administer a coordination test equally to all violates
defendant's federal and state equal protection rights. For these
reasons, I dissent.
I.
Defendant was charged with operating a motor vehicle
while under the influence of alcohol or drug in violation of
Vehicle & Traffic Law §§ 1192 (1) and (3). Defendant was
arrested after he collided with a police vehicle pulling out of a
precinct as defendant drove down the street. According to the
arresting officer, defendant smelled of alcohol, his speech was
slurred, and he was unsteady on his feet. Upon his arrest
defendant was taken to the Intoxicated Driver Testing Unit (IDTU)
at the 45th Precinct in the Bronx,2 where he took a breathalyzer
2
The only issue before the Court is the constitutionality of
the unofficial NYPD policy to withhold the coordination test from
LEP individuals at New York City IDTUs. These IDTUs are unique to
New York City, as the officers in all other municipalities in the
- 2 -
- 3 - No. 186
test which indicated a blood alcohol content (BAC) of .06, which
was below the legal minimum for a per se violation.
Ordinarily, the IDTU would have offered defendant the
opportunity to take a physical coordination test, as provided in
the NYPD DWI Patrol Guide (Guide). The coordination test
requires an arrestee to complete a series of simple tasks:
reciting the person's name and address, standing straight-up with
eyes closed, walking heel-to-toe for nine steps and turning to
walk back to the starting point, standing on one leg, pointing to
the tip of the nose with an index finger, and writing their
signature or address. Pursuant to the Guide, an officer will
typically demonstrate the tasks before asking the arrestee to
complete them. Here, defendant was denied the test based on the
basis of what the test administrator cursorily identified as a
"language barrier."
Defendant moved to dismiss the accusatory instrument on
the grounds that NYPD violated his federal and state equal
protection and due process rights by failing to offer the test
based on his language. The People opposed the motion, arguing
both that NYPD has a legitimate interest in avoiding possible
confusion by withholding the coordination test from non-English
state conduct sobriety tests roadside. Accordingly, the use of
the IDTUs creates different expectations of NYPD, as NYPD
officers have additional resources available to them for the
processing of drunk drivers. Accordingly, I limit my analysis to
the NYPD policy at IDTUs.
- 3 -
- 4 - No. 186
speakers and that defendant cannot have a due process interest in
an investigatory procedure.
The nisi prius court stated that in the past it had
addressed similar language-based claims by permitting defense
counsel to cross-examine the People's witnesses on the failure to
administer the test and providing an adverse inference charge
regarding the Police failure to administer the test. However, in
this case, the court granted the motion, concluding that where
defendant's BAC was "so very low," denial of the coordination
test "merely because he speaks only Spanish" violated his
constitutional rights by failing to provide him with access to
potentially exculpatory evidence. The court noted that under
these circumstances "the trier of fact [] is likely to have a
heightened interest in seeing a video memorializing the
defendant's abilities."
The Appellate Term, First Department, reversed on the
basis of People v Salazar (112 AD3d 5 [2013]), decided after the
nisi prius court granted defendant's motion and before the People
appealed, and which rejected similar constitutional challenges to
the NYPD's policy of administering the coordination test only in
English. A judge of this Court granted defendant leave to appeal
(People v Aviles, 25 NY3d 1198 [2015]).
II.
Defendant renews his constitutional challenges to
- 4 -
- 5 - No. 186
NYPD's policy, and the People reassert that the policy is non-
discriminatory and that it would be burdensome and unfeasible to
administer the test other than in English. Defendant's equal
protection claim has merit because the People's basis for denying
him the test has no rational basis on the facts of this case.
Under both federal and state equal protection
guarantees, government action that disadvantages a suspect class
or burdens a fundamental right is subject to strict scrutiny and
upheld only if there is a compelling justification for the action
(Johnson v California, 543 US 499, 505 [2005]; Aliessa ex rel.
Fayad v Novello, 96 NY2d 418, 431 [2001]). A facially neutral
policy is also subject to strict scrutiny if the government's act
has a disparate impact on a suspect class, so long as the
discrimination is intentional (Washington v Davis, 426 US 229,
239 [1976]). Otherwise, government action is subject to the
rational basis standard of review, which requires that the action
be rationally related to a legitimate governmental purpose
(Board of Trustees of Univ. of Ala. v Garrett, 531 US 356, 367
[2001]; see also Maresca v Cuomo, 64 NY2d 242 [1984]).
Here, defendant claims that he was discriminated
against based on a suspect classification because the NYPD policy
categorizes arrestees based on language, which defendant claims
serves as a proxy for his national origin, a recognized suspect
classification under both federal and state equal protection
jurisprudence. In response, the People maintain that the test is
- 5 -
- 6 - No. 186
neutral on its face because a person of any national origin who
understands English may take the test.
In Soberal-Perez v Heckler (717 F2d 36 [2d Cir 1983],
cert denied 466 US 929 [1984]), decided in 1983, the Second
Circuit stated that "language, by itself, does not identify
members of a suspect class." That case involved a challenge to
the Department of Health & Human Services policy of sending
agency forms in English. The court applied rational basis
review, holding that the Department had a legitimate interest in
providing its forms only in English because the government
conducts its affairs in English and "those who wish to become
naturalized United States citizens must learn to read English"
(id.)
However, since the Soberal-Perez decision, our nation's
understanding of the role language plays in our multi-ethnic
society has evolved. In Hernandez v New York, a case involving a
prosecutor's peremptory challenges to Latino Spanish-speaking
prospective jurors, the United States Supreme Court recognized
that "it may well be, for certain ethnic groups and in some
communities, that proficiency in a particular language, like skin
color, should be treated as a surrogate for race under an equal
protection analysis" (500 US 352, 372 [1990] [internal citations
omitted]). Indeed, a policy that affects all persons who speak a
given language "without regard to the particular circumstances"
of the surrounding events and individuals, may be found "to be
- 6 -
- 7 - No. 186
pretext for racial discrimination" (id. 371-372).
The judiciary is not alone in recognizing that language
may serve as a proxy for national origin, ethnicity, and race.
The Executive Branch has also acknowledged a link between
language and discrimination and issued Executive Order 13166 on
August 11, 2000 ("Improving Access to Services for Persons with
Limited English Proficiency") to ensure compliance with Title
VI's statutory prohibition against discrimination based on
national origin in federally funded programs (42 USC § 2000d).
To achieve its goal "to improve access to federally assisted
programs and activities for persons who, as a result of national
origin, are limited in their English proficiency" (65 Fed Reg 50,
121 [Aug 11, 2000]), the Executive Order requires federally
assisted programs to draft guidance documents on how those
programs will operate in a manner that is consistent with both
Title VI and the Department of Justice's regulatory instructions.
The Department of Justice has provided guidance on
Executive Order 13166, and helped municipalities to comply with
Title VI and its implementing regulations (e.g. Office of the
Attorney General, Federal Government's Renewed Commitment to
Language Access: Obligations Under Executive Order 13166 [Feb 17,
2011]; US Department of Justice, Civil Rights Division, Language
Access Assessment and Planning Tool for Federally Conducted and
Federally Assisted Programs [May 2011]). The Department of
Justice has made clear that criminal suspects and other persons
- 7 -
- 8 - No. 186
in police custody are entitled to Title VI protections during
encounters with police (2002 Title VI Guidance, 67 Fed Reg
41,455, 41,459 [June 18, 2002]). It has further directed that
recipients of federal funds subject to Title VI must take
"reasonable steps to ensure meaningful access to their programs
and activities by [limited English Proficient] persons" (id.).3
The limited view of the interrelationship of language,
ethnicity, and national origin as articulated in Soberal-Perez,
does not represent today's nuanced appreciation of how language
historically affects access to justice for groups based on
national origin. With an eye to this continued reality, the
Court should safeguard against the use of English-only policies
because "[t]he dominant cultural group can manipulate language as
a device for exclusion of disfavored groups whose mother tongue
is not English" (Kiyoko Kamio Knapp, Language Minorities:
Forgotten Victims of Discrimination?, 11 Geo Immigr LJ 747, 752-
753 [1997]).
3
In the Title VII context, the Equal Employment Opportunity
Commission (EEOC) has acknowledged the interconnectedness of
language and national origin, and that neutral language policies
can mask discriminatory animus and disparate treatment. As such,
the EEOC guidelines broadly define national origin discrimination
to include "linguistic characteristics of a national origin
group" for the purposes of Title VII enforcement (29 CFR §
1606.1). The EEOC further advises employers that "[t]he primary
language of an individual is often an essential national origin
characteristic" (id. § 1606.7). Relatedly, the Southern District
of New York has recently applied the EEOC's interpretation to
hold that an English-only policy in the workplace violated Title
VII's prohibition on national origin discrimination (EEOC v
Sephora USA, LLC, 419 F Supp 2d 408 [SDNY 2005]).
- 8 -
- 9 - No. 186
Notably, compliance with legal mandates as a means for
equal treatment of all members of our multilingual society can be
realized through the government's use of technological advances
and increased human resources that address linguistic needs and
simultaneously contain costs. This is especially true in New
York City, where the population of limited English speakers is
nearly two million people (New York City Mayor's Office of
Immigrant Affairs, Constituent Facts & Maps). In recognition of
the needs of its diverse communities and of its legal
obligations, New York City has issued an Executive Order
directing its agencies to provide language services in compliance
with Title VI (Exec Order 120, Citywide Policy on Language Access
to Ensure the Effective Delivery of City Services [July 22,
2008]; see also NYC Mayor's Office of Operations, Language Access
Services Initiative). NYPD also developed a Language Access Plan
and issued internal procedures that govern law enforcement
service provision to persons who are not fluent in English (New
York Police Department, Language Access Plan [June 14, 2012]; New
York Police Department Patrol Guide, Procedure No: 212-90,
Guidelines for Interactions with Limited English Proficient [LEP]
Persons). NYPD's official Language Access Plan encourages
officers either to use a multi-language telephonic service known
as "Language Line"4 to handle most of its interpretation needs,
4
Language Line is a private company that provides on-demand
interpretation through the telephone, 24-hours a day. People in
need of interpretation call in to connect with an interpreter,
- 9 -
- 10 - No. 186
or to contact officers that are certified through NYPD's Language
Initiative Program, which trains NYPD officers in critical
languages (Language Access Plan at 4-5). Comparatively, NYPD's
Patrol Guide prompts officers to rely on other officers who self-
identify as bilingual (Guidelines for Interactions with Limited
English Proficient [LEP] Persons at 1).5
This deliberate application of language services
applies to the IDTU, where, for example, consent to administer
the breathalyser test is obtained by a video in Spanish (see
People v Salazar, 112 AD3d 5, 7-8 [1st Dept 2013] [explaining how
officers obtain consent to administer the breath test using an
interpretive video]; People v Rosario, 136 Misc 3d 445, 447-448
who can immediately facilitate a conversation between two or more
people who do not speak the same language (Language Line
Solutions, Phone Interpreting, https://www.languageline.com
/interpreting/phone [last accessed Nov 10, 2016]).
5
The record on appeal is thin, and the People failed to
submit any information about NYPD's language resources. Yet,
defense counsel submitted NYPD's Language Access Plan, NYPD's
field guide for serving LEP individuals, and other supporting
documents, all of which the Court is permitted to take judicial
notice (see Affronti v Crosson, 95 NY2d 713, 720 [2001]). Thus,
the majority's contention that there is no record support for the
claim that NYPD is equipped to interact with LEP individuals is
false, as these publicly-available documents indicate that NYPD
both intends to and is capable of doing so.
Contrary to the majority's assertion, defendant preserved
his claim that NYPD's policy of denying the test based on
language is unconstitutional because NYPD is capable of providing
interpretative services. Therefore, it is wholly proper and
prudent to consider all public documents regarding both NYPD's
and the City's linguistic resources (see Affronti, 95 NY2d at
720).
- 10 -
- 11 - No. 186
[Bronx County Crim Ct 1987] [same]). Similarly, NYPD has
previously relied on bilingual officers to deliver the
instructions on how to take the breathalyser test (see Salazar,
112 AD3d at 8).
Given New York City's commitment to language access and
the resources available to the NYPD, the policy here does not
survive even rational basis review. Furthermore, the NYPD policy
is not rationally related to a legitimate governmental purpose
for the separate reason that by denying defendant the test, NYPD
forfeits an opportunity for the People to gather evidence of
intoxication. If, as the People claim, the ultimate goal is to
ensure the safety of our roadways, the policy falls short.6
Nevertheless, the People maintain that the policy is
rationally related to its interest in ensuring the reliability of
the coordination test. According to the People, the test can
only be administered by a specially trained officer who cannot
rely on any type of interpreter service to communicate the test
instructions to the arrestee. The accuracy of this assertion is
neither intuitive nor obvious, and the People failed to present
6
The majority contends that NYPD's goal in withholding the
test is "avoiding delayed or erroneous results due to language
barrier" (maj op at 8). Contrary to this assertion, the NYPD
policy does not rationally further any legitimate goal, as NYPD
has the available means for immediate and accurate interpretive
services that would eliminate both the delay in testing and the
potential for error. The majority's claim that the NYPD goal is
to avoid detrimental results is unsupported by the record because
there is no factual or scientific basis propounded by defendant
for such a claim.
- 11 -
- 12 - No. 186
evidence in support of their claim that there is no other way to
maintain the integrity of the test, or that they are unable to
deploy test administrators fluent in the languages most often in
demand.7 More troubling is that the only source of this
information about the difficulty in administering the
coordination test is contained in an prosecutor's affirmation,
submitted to the nisi prius court in opposition to defendant's
motion to dismiss. The People provided no evidence to support the
contention that the coordination test is difficult to administer,
but instead ask this Court to credit their claims. Despite the
majority's uncritical acceptance of the People's mantra that they
cannot administer this test in a language other than English, we
must decline the People's invitation to take them at their word.
Indeed, where defendant's constitutional rights are at stake, our
review of the policy and the People's reasons should be
especially punctilious.
7
I need not define the most in demand languages, despite
the majority's suggestion otherwise (maj op at 9), because there
is governmental consensus in New York City about its population's
linguistic needs. NYPD's Language Access Policy identifies its
"baseline languages" as Spanish, Chinese, Korean, Haitian Creole,
Russian and Italian (New York Police Department, Language Access
Plan at 10 [June 14, 2012]). The New York City Human Rights Law
mandates that all City services and documents be provided in the
same "covered languages" (NYC Admin Code §§ 8-1001, 8-1003).
Executive Order 120 also requires that all of New York City's
services be provided in these six languages (City of New York
Office of the Mayor, Executive Order 120, Citywide Policy on
Language Access to Ensure the Effective Delivery of City Services
[July 22, 2008]). Thus, the city government has identified those
languages most spoken.
- 12 -
- 13 - No. 186
The People's arguments are also unpersuasive because
the NYPD's own Language Access Plan for serving LEP individuals
provides for a different result, and a close examination of the
coordination test belies the claim. The physical coordination
test involves no mechanical or technical manipulation and depends
only on telling the person to make certain physical movements.
The People fail to explain why the same mechanisms available to
instruct in a language other than English on the rights and the
use related to the breathalyzer test cannot be employed or
modified for purposes of the coordination test. Indeed, the
instructions for the coordination test are far more simple than
those required to obtain consent to perform the breathylzer test.
The coordination test is comprised of short, declarative
statements that can easily be translated, e.g. "touch your nose
with your forefinger" (toque su nariz con el dedo), "walk in a
straight line" (camine en linea derecha), or "raise your right
leg" (levante la pierna derecha). The People's argument
contradicts common sense.8
8
The majority's characterization of this test as difficult
to administer is based on an affirmation of an Assistant District
Attorney. However, the People failed to submit either evidence
from an experienced administrator who has first-hand knowledge
about the test's complexity or expert linguistic testimony
concerning the need for instruction to be provided solely by the
test administrator in English. Absent such evidence, the People's
"proof" is but a shell. Yet, the majority adopts the People's
argument while disregarding that NYPD has a variety of tools it
can use to administer this test in a manner that does not violate
defendant's constitutional rights.
- 13 -
- 14 - No. 186
The fact is that NYPD already does far more to address
language barriers in the field, where access to a bilingual
officer or an interpreter is less controlled. Despite the
challenges, the official NYPD policy requires officers to make
efforts to communicate with LEP individuals out of recognition of
"the importance of effective and accurate communication between
its employees and the community they serve."9 Accordingly, NYPD
does not have a legitimate interest in maintaining its current
policy and its denial of the test to defendant violated his
rights to equal protection under the law.10
III.
It is beyond cavil that the criminal justice system
cannot advance procedures that benefit certain individuals but
disadvantage others. Yet, the majority approves a system of
justice in which English speakers are given access to potentially
exculpatory evidence in DWI cases, while the same beneficial
9
The NYPD has long been on notice that failing to address
language needs is a violation of Title VI disparate impact
regulations, based on national origin. In 2010, the Department
of Justice issued a report in which it informed NYPD that it was
not in full compliance with Title VI. The report indicated that
officers frequently departed from NYPD's internal policy when
interacting with LEP individuals because NYPD did not provide
sufficient translation services. NYPD responded by updating its
Language Access Plan.
10
Since defendant has established a meritorious equal
protection challenge, I have no occasion to address his due
process claim.
- 14 -
- 15 - No. 186
process is denied to those whose English language skills are
limited due to their national origin. Such diminished treatment
under the law is unconstitutional and counter to our
sensibilities of fairness. It is especially unacceptable where
the means to ensure equality are within reach.
For the reasons I have explained, I would reverse the
Appellate Term and dismiss the accusatory instrument. Therefore,
I dissent.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
Order affirmed. Opinion by Judge Garcia. Chief Judge DiFiore
and Judges Pigott, Abdus-Salaam and Stein concur. Judge Rivera
dissents in an opinion in which Judge Fahey concurs.
Decided November 22, 2016
- 15 -