delivered the opinion of the Court.
Seven years ago a murder was committed by María Lugo and Juan Segarra. The events occurred, according to the information, on March 5, 1942. Nevertheless, the information was not filed in the District Court of Mayagiiez until more than two years later, on September 19, 1944. On October 13,1944, both defendants pleaded not guilty and prayed for separate trials and by jury. On July 24, 1945 defendant Juan Segarra prayed for a bill of particulars. Another year is allowed to pass and on June 5, 1946, said defendant abandons previous petition for a trial by jury and prays for trial by the court. The court agrees and holds the trial on said day. On August 19, 1946 the court finds him guilty of the crime of murder in the second degree and sentences him, on September 9, 1946, to from ten to thirteen years’ imprisonment in the penitentiary at hard labor. The defendant appealed and requested the transcript of the evidence, which was ordered by the court on September 19, 1946. .Two years and eight months went by and it is at that time that the stenographer files the transcript on May 20, 1949, which vis approved by the court on June 3 and filed in this Court on June 28, the case being submitted on August 11, 1949, after the vacation term had commenced. That is, it took two years to file the information, another two to hold the trial and three years more to prepare the transcript of the evidence.
We have detailed these facts in order to censure them. We find nothing in the record to justify a delay of more than seven years in the prosecution of a case like the one at bar. We say a case like the one at bar because a sordid crime is involved in which Trinidad Padin, wife of Juan Segarra, is
After the death of Trinidad Padin was established as caused by pulmonary hemorrhage in consequence of a shot wound, Maria Lugo testified in brief, the following:
That she is serving sentence for having killed Trinidad Padin; that for five years she had been Juan Segarra’s lover, knowing that he was married to Trinidad Padin; that on March 4, 1942, she, the defendant and Angel Zapata, took a trip from Mayagüez to San Juan in the defendant’s automobile, returning on the 5th to Mayagüez; that all the way from San Juan to Mayagüez, she and the defendant were arguing because she complained that Trinidad' Padin hounded her, insulted her and did not let her live in peace, and she was asking the defendant to take her out of Mayagüez and he replied that she had a weapon in her house to defend herself ; that she told him that she did not want to kill Trinidad Padin and the defendant told her: “You’re a fool, you are a housewife and you can defend yourself. You must act.” (Transcript of the evidence, p. 25). She replied then that she would never kill her, that she wanted him to remove her from the town, and that they kept arguing until they reached Arecibo and then Mayagüez; that they left her near her house; that the defendant arrived an hour later and when
We shall now examine the evidence which served as a basis to corroborate the testimony of María Lugo: Nicolás Pérez
Angel Zapata, the person who. accompanied the appellant and his lover during the trip to San Juan testified that he had heard María Lugo and the defendant arguing and that she begged him to take her out of Mayagiiez because his wife insulted her constantly; that he answered that she had the revolver which he had purchased for her; that she should kill her and he would furnish bond to take her out of jail, inasmuch as he had money; that he told her this several times and that he, the witness, left the appellant at his wife’s house on his return from San Juan; that when he left him, he heard when she insulted him, while the latter replied that he was leaving her house because no one could live there. The witness also revealed that he had lent the appellant $20 with which to buy a revolver for his lover at Almodovar’s house; that he heard the defendant say to María Lugo not to admit arguments from his wife, “to shoot her through a leg”; that he was not present when the shots were fired and that appellant was neither his friend, nor his enemy but that he had defrauded him of some money; that he had accused him prior to being summoned by the district attorney
The defendant testified and even though he admitted having made the trip to San Juan with Angel Zapata and that María Lugo came along with them from San Juan to Ma-yagüez, he denied that they had discussed the relations between María Lugo and his wife; he admitted that Maria Lugo had been his mistress for five years; that on the day they arrived from San Juan, he was taking a bath in Maria Lugo’s house and heard the shots and Alfonso Flores knocked at his door and he went out to the street where he saw his wife lying on the sidewalk and when he went to pick her up, Maria Lugo told him: “If you interfere, I shall kill you too. I wounded her and if you also interfere, I shall kill you too,” (transcript of the evidence, p. 80) and he kept still until policeman Magín del Toro arrived and took the revolver away from her; that he did not”tell Maria Lugo to kill his wife nor did he buy the revolver for her; that he had five children and when he stepped down to the sidewalk he was not carrying anything in his hands; he admitted knowing that Maria Lugo had a revolver in her house; that Zapata was driving the automobile during the trip to San Juan; that when they arrived at Mayagiiez he went to his house but his wife started a “row” due to the fact that she was jealous of Maria Lugo; that his wife asked him for money for their son and followed him to Maria Lugo’s house; that after that day he ceased his relations with her but admitted having written her several letters to the jail, after his wife had died, in which he used phrases such as “my darling,” “dear,” for
Francisco Froylan Vega testified that he was listening to a ball game over the radio in a grocery store when he heard the shots and when he came out, he saw the lady who was in the porch and he saw “bang, bang. . . two shots against the other one,” (id., p. 132)1 and said: “Now you can’t call anyone else a whore and you won’t annoy me any longer”; that the lady who fell down asked for water and the defendant arrived at that time, coming down from the house and witness told him to take her to the hospital for she was still alive; that the other one then came out to the porch and said: “If she gets up again I’ll kill her again”; that the victim had nothing in her hands but had a purse and an umbrella at her side; that he saw nothing in the defendant’s hands.
Alfonso Flores testified that on the day of the occurrence he was repairing a fence in Maria Lugo’s house; that in the evening Maria Lugo, Angel Zapata and the defendant arrived; that Maria Lugo stayed, but the defendant returned
On rebuttal Maria Lugo denied that Alfonso Flores was working in her house; that when she fired at Trinidad Pa-din he was not there; that Flores was a friend of the defendant; that the latter should be punished because he is the person really responsible for her being imprisoned.
The district attorney also introduced three letters written by the defendant to Maria Lugo. In the last one, dated May 25, 1946, ten days prior to the trial in this case, among other things, he told her:
. .-Mary I received a summons for my trial on June 5, I gave “the order so that they summon you in accordance to what you tell me in a letter. I hope that you will keep your offered word of Honor, to help me, my defense is in your hands, and I trust you. You know that I did not appear as your witness but I desire, as mother of children and you know that I am not to blame for this. You only defended your right, as a woman, you know that I never offended you and I trust you. Help me and I promise you that you will only serve 3 years, remember that the district attorney heaved at you with all his might, so now you act as a woman and defeat him now. ...”
Was Maria Lugo’s testimony corroborated in such a way that it tends to connect the defendant with the commission of the offense, as required by § 253 of the Code of Criminal
After eliminating the testimony of María Lugo, there □remains the testimony of Angel Zapata, believed by the t court, which corroborated everything that occurred during 'the trip from San Juan to Mayagiiez, which trip was admitted by defendant himself, and during which the latter several times advised and instigated his mistress to kill his wife Trinidad Padin if she kept on annoying her, and on that same day, when Trinidad Padin “annoyed” Maria Lugo, the latter, advised and threatened anew by the defendant, killed Trinidad Padin. Although the threats and instigation which culminated in the shots were not corroborated, there is corroboration as to the fact that on several occasions and insistently the appellant had told Maria Lugo to kill Trinidad Padin, that she. had the revolver for that purpose, to defend herself, that he would furnish bond for he had money. On the other hand, the testimony of Pérez Millán also tended to connect the defendant with the offense in regard to the incident of the knife, after Maria Lugo fired the
We have before us a trial held by the court. The evidence for the prosecution deserved credit to the judge of the lower court, who heard the witnesses testify and who could appreciate their conduct on the witness stand and was in a better position than we are to judge regarding their credibility. The corroborative evidence was sufficient in our judgment to connect the defendant with the offense. The first error assigned was not committed.
The second and third were not committed either, for the evidence is sufficient to establish the crime of murder in the second degree and we do not find anything in the record to justify the imputation that the court acted under the influence of passion, prejudice, or partiality.
The judgment will be affirmed.
1.
If this witness heard the shots when he was in the grocery store and that was why he came out to the street, how could he see two shots?
2.
Said Section provides:
“A conviction can not be had on the testimony of accomplice, unless he is corroborated by other evidence, which in itself, and without the aid of the testimony of the accomplice, tends to connect the defendant with the commission of the offense;' and the corroboration is not sufficient, if it merely shows the commission of the offense, or the circumstances thereof.”