Cardona v. Kreamer

                    SUPREME COURT OF ARIZONA
                             En Banc

ARTURO ROJAS CARDONA, JUAN JOSE   )   Arizona Supreme Court
ROJAS CARDONA, JUEGOS DE          )   No. CV-10-0017-PR
ENTRETENIMIENTO Y VIDEOS DE       )
GUADALUPE, S. DE R.L. DE C.V.,    )   Court of Appeals
ENTRETENIMIENTO DE MEXICO, S.A.   )   Division One
DE C.V., ATLANTICA DE             )   No. 1 CA-SA 09-0281
INVERSIONES CORPORATIVAS, S.A.    )
DE C.V., AND GUADALUPE            )   Maricopa County
RECREATION HOLDINGS, L.L.C.,      )   Superior Court
                                  )   No. CV2008-090935
                     Petitioners, )
                                  )
                 v.               )
                                  )   O P I N I O N
THE HONORABLE JOSEPH KREAMER,     )
JUDGE OF THE SUPERIOR COURT OF    )
THE STATE OF ARIZONA, in and for )
the County of Maricopa,           )
                                  )
                Respondent Judge, )
                                  )
LAC VIEUX DESERT BAND OF LAKE     )
SUPERIOR CHIPPEWA INDIANS         )
HOLDINGS MEXICO, LLC, a           )
Corporate Enterprise of the Lac   )
Vieux Desert Band of Lake         )
Superior Chippewa Indians, a      )
federally recognized Indian       )
Tribe; and LAC VIEUX DESERT BAND )
OF LAKE SUPERIOR CHIPPEWA         )
INDIANS, a federally recognized   )
Indian Tribe,                     )
                                  )
        Real Parties in Interest. )
                                  )
__________________________________)


        Appeal from the Superior Court in Maricopa County
               The Honorable Joseph Kreamer, Judge

                      VACATED AND REMANDED
________________________________________________________________
           Order of the Court of Appeals, Division One
                       Filed Dec. 17, 2009
________________________________________________________________

ALVAREZ & GILBERT, PLLC                                                Scottsdale
     By   John T. Gilbert
          Randy A. McCaskill

And

HYMEL DAVIS & PETERSEN, LLC                      Baton Rouge, LA
     By   Michael Reese Davis
Attorneys for Arturo Rojas Cardona, Juan Jose Rojas
Cardona, Juegos de Entretenimiento y Videos de Guadalupe,
S. de R.L. de C.V., Entretenimiento de Mexico, S.A. de C.V.,
Atlantica de Inversiones Corporativas, S.A. de C.V., and
Guadalupe Recreation Holdings, L.L.C.

ROSETTE & ASSOCIATES, PC                                Chandler
     By   Robert A. Rosette
          Saba Bazzazieh
          Little Fawn Boland                   San Francisco, CA
Attorneys for Lac Vieux Desert Band of Lake Superior
Chippewa Indians Holdings Mexico, LLC, and Lac Vieux
Desert Band of Lake Superior Chippewa Indians
________________________________________________________________

B A L E S, Justice

¶1          This    case   involves    an       attempt   to   serve   process   on

persons and business entities in Mexico via postal channels and

email.    We hold that such service is incompatible with Mexico’s

accession to the Convention on the Service Abroad of Judicial

and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (the

“Hague    Service   Convention”),      which       provides    that    service   of

foreign    judicial    documents      in       Mexico   must   be   made   through

Mexico’s Ministry of Foreign Affairs.




                                           2
                                            I.

¶2           In 2008, the Lac Vieux Desert Band of Lake Superior

Chippewa Indians and a holding company created by the Tribe

(collectively,       the    “Tribe”)       filed   an    action       in    the   Maricopa

County Superior Court against Arturo and Juan Jose Rojas Cardona

and    four        corporate         entities      (collectively,             the       “Six

Defendants”).        The Tribe also sued several other defendants that

are not relevant to this opinion.                       The lawsuit concerns the

Tribe’s investment in a casino project in Guadalupe, Mexico.

¶3           The Tribe moved ex parte for alternative service on

the   Six     Defendants.            The    superior      court,       although        later

observing     that     each    proposed      method      of    service        was     likely

insufficient standing alone, approved the “cobbling together” of

service by the following means: (1) certified mail to the Six

Defendants’ attorneys of record at their domestic addresses; (2)

email to Juan Jose Rojas Cardona at two addresses; (3) Federal

Express     delivery      to   the    Six    Defendants        with    return       receipt

requested     at     an    address     in    Mexico      where     the       parties    had

previously met; and (4) mail to Arturo Rojas Cardona at his last

known domestic addresses.

¶4           The Tribe complied with the order but did not receive

delivery confirmation at the Mexican address.                          The Tribe also

did   not     receive      a   return       receipt      for    the        mailings    sent

domestically to Arturo Rojas Cardona, but the superior court

                                            3
deemed service by these mailings to be complete.                                                        Cf. Ariz. R.

Civ. P. 4.2(c) (allowing service by mail outside Arizona but

requiring a signed and returned receipt).                                                       The Six Defendants

made a limited appearance and moved to dismiss for insufficiency

of         service                  of         process,              arguing     that    the    alternative      process

violated the Hague Service Convention and Arizona Rule of Civil

Procedure 4.2.                                  Denying the motion, the superior court concluded

that              the             Hague                 Service        Convention        did     not   prohibit      the

alternative methods of service it previously ordered.                                                          The court

of appeals declined special action jurisdiction.

¶5                           Because the proper method of service on persons and

business entities in Mexico is an issue of statewide importance,

we          granted                    review                   to   consider     whether       the    Hague     Service

Convention allows service there by the means approved by the

superior court.1                                      We have jurisdiction under Article 6, Section

5(3)             of         Arizona’s                          constitution     and     Arizona   Revised       Statutes

(“A.R.S.”) section 12-120.24 (2003).

                                                                          II.

¶6                           Service of process in a foreign country is governed by

Arizona                   Rule             of          Civil         Procedure    4.2     and   the    Hague     Service

                                                            
1
     We declined to review the superior court’s rulings on
motions to dismiss for lack of personal jurisdiction and subject
matter jurisdiction.    Of the Six Defendants, one corporation
(Juegos de Entretenimiento y Videos de Monterrey) is not a
Petitioner here.   The Petitioners are the other Six Defendants
and Guadalupe Recreation Holdings, L.L.C.

                                                                           4
Convention.          Rule 4.2(i)(1) generally provides that service may

be effected outside the United States on individuals by any

internationally         agreed        means    reasonably          calculated       to   give

notice, such as the means authorized by the Convention.                              A court

may   also     direct      service      “by    other       means    not    prohibited       by

international agreement.”                Ariz. R. Civ. P. 4.2(i)(3).                     Rule

4.2(k)    contains         similar      provisions         for     service      abroad      on

corporations          or     partnerships            and      other        unincorporated

associations.          Thus, if the Convention applies, its provisions

determine       whether         the     superior         court       properly        ordered

alternative service.

¶7             The Convention is a multilateral treaty formulated in

1964 by the Tenth Session of the Hague Conference of Private

International         Law.      See     Volkswagenwerk           Aktiengesellschaft         v.

Schlunk, 486 U.S. 694, 698 (1988).                       The United States ratified

the Convention without reservation in 1967.                         Id.; Hague Service

Convention, Nov. 15, 1965, 20 U.S.T. 361, 658 U.N.T.S. 163.

Although Mexico was not an original signatory, it acceded to the

Convention in 1999 by depositing an instrument of accession with

the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.                             See Hague

Service Convention at art. 28; Accession (with Declarations) of

Mexico    to    the     Hague    Service       Convention,          2117    U.N.T.S.       318

(2000).

¶8             The    Convention       seeks       “to   provide     a    simpler    way    to

                                               5
serve process abroad, to assure that defendants sued in foreign

jurisdictions . . . receive actual and timely notice of suit,

and to facilitate proof of service abroad.”                      Schlunk, 486 U.S.

at 698.       Broad in scope, the Convention applies “in all cases,

in    civil   or     commercial      matters,   where      there   is     occasion    to

transmit      a     judicial    or      extrajudicial      document     for    service

abroad.”      Hague Service Convention at art. 1.                   The Convention

does not apply, however, “where the address of the person to be

served with the document is not known.”                   Id.

¶9            The    Convention      requires      each    contracting        state   to

establish a central authority to “receive requests for service

coming from other contracting [s]tates.”                   Id. at art. 2.       Once a

central authority receives a request for service that complies

with the Convention, it must “itself serve the document” or

“arrange to have it served by an appropriate agency.”                           Id. at

arts. 3, 5.         The central authority then provides the applicant

with a certificate identifying how the document was served or

the reasons that prevented service.                  Id. at art. 6.             Through

these procedures, “[t]he Convention provides simple and certain

means    by       which   to    serve    process    on     a    foreign    national.”

Schlunk, 486 U.S. at 706.                 Complying with the Convention may

also facilitate subsequent efforts by parties to enforce their

judgments abroad.         Id.

¶10           The Convention also contemplates certain alternative

                                            6
means of service under Article 8, which allows service through a

state’s diplomatic or consular agents, and Article 10, which

allows judicial documents to be sent directly to persons abroad

via postal channels or by personal service “through the judicial

officers, officials, or other competent persons of the [s]tate

of    destination.”           Hague     Service    Convention     at     arts.    8,    10.

Significantly,        the     Convention      permits    a   contracting        state    to

object    to    the       alternative    means     of   transmission      provided       in

Article 8 (except as concerns service on a national of the state

in which the documents originate) and Article 10.                        Id.; see also

id. at art. 21 (allowing each contracting state to inform the

Dutch Ministry of Foreign Affairs of any “opposition to the use

of methods of transmission pursuant to articles 8 and 10”).

¶11            Mexico has objected to these alternative methods of

service.          Its       instrument        of   accession,      which         includes

declarations         clarifying       Mexico’s      position      with     respect       to

various articles of the Convention, opposes service to persons

in Mexican territory under Articles 8 and 10.                          Accession (with

Declarations) of Mexico, 2117 U.N.T.S. at 319 ¶¶ IV, V.                            Thus,

service    through         Mexico’s     central    authority,     its     Ministry       of

Foreign Affairs, is the exclusive means by which service may be

accomplished         in    Mexico.      See    Restatement     (Third)     of    Foreign

Relations      Law    §    471   cmt.    e    (1987)    (“[F]or   states    that       have

objected to all of the alternative methods, service through the

                                              7
Central Authority is in effect the exclusive means.”).2

¶12                          Some               confusion            has        nevertheless         arisen      regarding

Mexico’s reservations against the use of alternative service.

When Mexico deposited its instrument of accession, the Dutch

Ministry requested either an English or French translation of

Mexico’s                     Spanish                   declarations         for      distribution        to     the     other

contracting                            states.                 Charles          B.    Campbell,        No      Sirve:     The

Invalidity                        of         Service           of    Process         Abroad     by    Mail     or   Private

Process Server on Parties in Mexico Under the Hague Service

Convention, 19 Minn. J. Int’l L. 107, 121 n.69 (2010).                                                                Mexico

provided                    the           Ministry             with    an       English      “courtesy       translation”

that mistranslated Mexico’s objection to Article 10 as:                                                               “[T]he

United                Mexican                   States         are    opposed         to    the   direct       service     of

documents through diplomatic or consular agents to persons in

Mexican territory according to the procedures described in sub-

paragraphs a), b) and c).”                                                  English Courtesy Translation of

Accession (with Declarations) of Mexico to the Hague Service

Convention, 2117 U.N.T.S. 318, 321 ¶ V (2000) (emphasis added).

¶13                          This              mistranslation,              which          erroneously       inserts      the

modifier                     “through                      diplomatic       or       consular        agents”     into    the

                                                            
2
     Mexico’s accession to the Convention does recognize that,
after its Ministry of Foreign Affairs forwards documents to an
appropriate Mexican judicial authority, the judicial authority
may use simplified procedures to effect service in certain
circumstances.   See Accession (with Declarations) of Mexico,
2117 U.N.T.S. at 319 ¶ V.

                                                                            8
original                     Spanish                    version,    has       caused   some   U.S.   courts    and

agencies to conclude that Mexico objects to alternative methods

of service only when attempted through diplomatic or consular

agents.                     See, e.g., UNITE Nat’l Ret. Fund v. Ariela, Inc., 643

F. Supp. 2d 328, 333-34 (S.D.N.Y. 2008) (relying on “courtesy

translation”                            and           concluding        that   because   Mexico’s    Article   10

declaration                             “restricts             its        objection      to   service    through

‘diplomatic or consular agents,’” Mexico’s declaration “does not

expressly prohibit or object to service via postal channels”);

U.S. Dep’t of State, Circular: International Judicial Assistance

Mexico (advising that service may be accomplished in Mexico by

international registered mail because “no provision in Mexic[an]

law specifically prohibit[s]” such service).3

¶14                          The English “courtesy translation” was not Mexico’s

instrument of accession, but was submitted so that the Dutch

Ministry could transmit a depositary notification of Mexico’s

accession to the other contracting states.                                                Campbell, supra, at

120-21.                    Mexico’s President signed, and its Senate ratified, the

instrument                          of          accession          in     Spanish,     making   these    Spanish
                                                            
3
     Available at http://web.archive.org/web/20080328041048/http
://travel.state.gov/law/info/judicial/judicial_677.html     (last
visited July 21, 2010); revised October 2009 to state “[w]hile
cases have been reported where U.S. courts have accepted
alternative methods of service, Mexico’s accession to the Hague
Service Convention indicates that service through the Mexico
Central Authority is the exclusive method available.” Available
at http://travel.state.gov/law/judicial/judicial_677.html (last
visited July 21, 2010).

                                                                          9
declarations evidence of Mexico’s intent to disallow alternative

service.       Id. at 120-21, 126-27 & n.87; see also Schlunk, 486

U.S. at 700 (noting that to ascertain the meaning of treaties,

courts “may look beyond the written words to the history of the

treaty, the negotiations, and the practical construction adopted

by the parties”).         We also note that the reference to service

“through diplomatic or consular agents” in the English “courtesy

translation” of Mexico’s objections to Article 10 is somewhat

anomalous on its face, inasmuch as Article 10, unlike Article 8,

does    not     concern    service      through    diplomatic       or    consular

officials.

¶15           The    original   Spanish      declaration,    not    the   English

“courtesy translation,” expresses the intent and determines the

terms of Mexico’s accession to the Convention.                     Cf. Todok v.

Union State Bank, 281 U.S. 449, 454 (1930) (stating that for a

treaty ratified in French, the French text, not the English

translation, controlled).            Compliance with the Convention, as

acceded to by Mexico, is “mandatory in all cases to which it

applies.”       Schlunk, 486 U.S. at 699, 705 (“By virtue of the

Supremacy Clause, U.S. Const., Art. VI, the Convention pre-empts

inconsistent methods of service prescribed by state law.”); see

also Kadota v. Hosogai, 125 Ariz. 131, 134, 608 P.2d 68, 71

(App. 1980) (“Arizona cannot attempt to exercise jurisdiction

under   a     rule   promulgated   by    its   courts   if   that    rule   would

                                        10
violate an international treaty.”).

¶16         Mexico’s blanket objection to any alternative methods

of service under Articles 8 and 10 renders service through its

Ministry of Foreign Affairs the exclusive means available under

the     Convention.         When      the     Convention          applies,        alternative

service     in     Mexico       through       postal       channels         and     email     is

prohibited, and the superior court erred in ruling otherwise.

We    recognize     that     this       error      may     have       resulted      from     the

combination        of     the        English       mistranslation             of        Mexico’s

declarations and the U.S. State Department circular, not revised

until     after    the     superior        court’s        ruling,       which      mistakenly

indicated that service may be effected in Mexico by registered

mail.

¶17         The     Tribe       acknowledges          that      it    has   not     attempted

service     through       Mexico’s         Ministry       of     Foreign       Affairs       but

contends that it has nonetheless validly effected service.                                   The

Tribe first argues that the Convention does not apply because

Mexican     addresses       for      the     Six      Defendants        are       not    known.

Moreover,    noting       that    the      Convention          does   not   determine        the

validity    of    service       on   foreign       defendants         within       the   United

States, see Schlunk, 468 U.S. at 707, the Tribe contends that

service was validly effected domestically on either Arturo Rojas

Cardona    or     the    attorneys      for     the      Six    Defendants,        and     these

persons were authorized to receive service of process on behalf

                                              11
of the other defendants.        We do not reach these arguments, which

may be considered in the first instance by the superior court on

remand.

                                      III.

¶18       For   the   foregoing       reasons,   we    vacate   the   superior

court’s order denying the Six Defendants’ motion to dismiss for

insufficiency   of    service    of   process    and   remand   for   further

proceedings consistent with this opinion.




                            _____________________________________
                            W. Scott Bales, Justice

CONCURRING:


_____________________________________
Rebecca White Berch, Chief Justice


_____________________________________
Andrew D. Hurwitz, Vice Chief Justice


_____________________________________
Michael D. Ryan, Justice


_____________________________________
A. John Pelander, Justice




                                       12