Extra, a Brazilian distributor, sued Case, a large U.S. manufacturer of farm and construction equipment, in the federal district court in Chicago, charging fraud. Jurisdiction was based on 28 U.S.C. § 1332(a)(2), because the suit was between a citizen of a state (Case) and citizens of a foreign country (Extra and its boss — the latter no longer a party). The law governing the substantive issues in the case is agreed to be that of Illinois. The district judge dismissed the suit on the ground that Case Brasil & Cia — Case’s wholly owned Brazilian subsidiary — was an indispensable party to the suit. Fed.R.Civ.P. 19(b). Extra appealed and we reversed, 361 F.3d 359 (7th Cir.2004), and the case went back to the district court for discovery. Eventually Case moved for summary judgment, which was granted, and Extra *722appeals. It also appeals from the district court’s order awarding costs to Case as the prevailing party.
In 1992 Case Brasil had hired Extra to distribute Case products in Brazil. In 1999 Extra sued Case Brasil in a Brazilian court, claiming that corrupt employees of the subsidiary had caused it to overcharge Extra. Later that year, a “Release of Claims and Settlement of Certain Obligations” (we’ll call it the “release”) was negotiated and signed in Illinois by Persio Briante, Extra’s president, on behalf of Extra, and by James Sharman on behalf of Case Brasil. Sharman was a vice president of Case Corporation, not of Case Brasil; no one employed by the latter was present at the negotiation or signed the release.
The release ended the Brazilian litigation and provided among other things (most not pertinent to this case) that Case Brasil would seek no more than $2 million in past-due payments that it claimed Extra owed it under the 1992 distributorship contract. In exchange, Extra, besides agreeing to drop its suit against Case Brasil and also drop an objection it had lodged with Brazilian authorities to a merger that Case wanted to make, agreed to give Case information about the corrupt conduct of Case Brasil’s employees that would enable Case to have them removed (thus avoiding possible trouble with the Brazilian government) without the parent or the subsidiary incurring liability to the terminated employees.
The present suit, which Extra filed in 2001, charges that at the negotiation of the release Case’s representative, Sharman, had promised that if Extra agreed to the release, Case Brasil would retain Extra as a Case Brasil distributor in good standing; that the promise was fraudulent because Case had no intention of fulfilling it; and that after the release was signed, Case Brasil, claiming not to be bound by the release because it hadn’t authorized its parent to make it — indeed, contending that it had had no wind of the negotiations or of the signing of the release — terminated Extra’s distributorship and refuses to recognize the $2 million limit in the release on its money claims. Thus, Extra charges, Case had “manipulated the corporate distinction between itself and Case Brasil” by falsely representing that the Case official who signed the release was authorized to sign on behalf of Case Brasil. Extra contends that as a result of the manipulation, Case obtained the benefits of the release without honoring either the obligations that the release placed on it or Sharman’s oral promise to retain Extra as a Case Brasil distributor. Instead Case Brasil quickly terminated Extra as a distributor, precipitating a second Brazilian suit by Extra, in which Extra claimed that the termination violated the 1992 contract. The Brazilian courts agreed that there had been a breach of contract; but specific performance was refused and the Brazilian litigation is now in the damages-determination phase.
The district court’s principal ground for dismissing the present suit is a provision in the release captioned “No Reliance On The Other Party.” It states that “Both parties represent and warrant that in making this Release they are relying on their own judgment, belief and knowledge and the counsel of their attorneys of choice. The parties are not relying on representations or statements made by the other party or any person representing them except for the representations and warranties expressed in this Release.” A claim of fraud requires proof that the victim of the fraud relied on the representations that he contends are fraudulent. E.g., HPI Health Care Services, Inc. v. Mt. Vernon Hospital, Inc., 131 Ill.2d 145, *723137 Ill.Dec. 19, 545 N.E.2d 672, 681 (Ill.1989); Vigortone AG Products, Inc. v. PM AG Products, Inc., 316 F.3d 641, 644-45 (7th Cir.2002) (Illinois law). Otherwise he cannot have been hurt by the fraud. If rebanee on the allegedly fraudulent statements that Sharman made to Briante in the negotiation of the release is negated by the no-reliance clause, Extra’s fraud claim evaporates, as the district court ruled.
Drafters of contracts worry lest in the event of a dispute one of the parties ask the court to depart from the terms of the written contract on the ground that it is not the parties’ entire agreement — there are additional terms to which they had agreed during the negotiations leading up to the making of the contract. If such a claim enabled the party making it to obtain a jury trial on the meaning of the contract, the contractual process would be riven by uncertainty. The law’s response to this problem is the parol evidence rule, which, so far as bears on this case, forbids the introduction of evidence (whether oral or written) of what was said in the process, of negotiating a contract to vary the terms of the contract that resulted from the negotiation, provided the contract seems clear and complete. A.W. Wendell & Sons, Inc. v. Qazi 254 Ill.App.3d 97, 193 Ill.Dec. 247, 626 N.E.2d 280, 287 (Ill.App.1993); Maas v. Board of Trustees of Community College District No. 529, 94 Ill.App.3d 562, 50 Ill.Dec. 35, 418 N.E.2d 1029, 1042-44 (Ill.App.1981); Utica Mutual Ins. Co. v. Vigo Coal Co., 393 F.3d 707, 713-14 (7th Cir.2004). The rule implements the parties’ intention to “simplify the administration of the resulting contract and to facilitate the resolution of possible disputes by excluding from the scope of their agreement those matters that were raised and dropped or even agreed upon and superseded during the negotiations.” 2 E. Allan Farnsworth, Farnsworth on Contracts, § 7.2, p. 224 (3d ed.2004).
To make assurance doubly sure, parties to a written contract commonly include in it an “integration” clause; for if they do not, the party resisting the invocation of the parol evidence rule can ask the judge to 'consider extrinsic evidence bearing on the question whether the parties really did intend the written contract to be the complete and final articulation of their agreement. Utica Mutual Ins. Co. v. Vigo Coal Co., supra, 393 F.3d at 714. The parties did include an integration clause in the release. It states: “This Release constitutes the entire agreement between the parties, and this Release supersedes all prior negotiations and agreements between the parties relating to the subject of this Release.” So evidence of what was said in the negotiations that led up to the signing of the release would not be admissible — in a suit for breach of contract.
That is a critical qualification. The par-ol evidence rule is a rule of contract law, and a contract integration clause is a privately negotiated supplement to the rule, and most courts, including, we have assumed (though the matter is not free from doubt), Ilbnois, hold that neither the rule nor the clause prevents a disappointed party to the contract from basing a tort suit on proof that in the course of the negotiations the other party made fraudulent representations. Vigortone AG Products, Inc. v. PM AG Products, Inc., supra, 316 F.3d at 643-44; General Casualty Co. v. Carroll Tiling Service, Inc., 342 Ill.App.3d 883, 277 Ill.Dec. 616, 796 N.E.2d 702, 708-09 (Ill.App.2003); Pinken v. Frank, 704 F.2d 1019, 1022-23 (8th Cir.1983); 2 Farnsworth, supra, § 7.4, pp. 245, 247.
Granted, a suit for fraud is not a perfect substitute for a suit for breach of contract. There are additional pleading *724requirements, see, e.g., Fed.R.Civ.P. 9(b), and in Illinois fraud must be proved by clear and convincing evidence, and not just by a preponderance of the evidence, Hofmann v. Hofmann, 94 Ill.2d 205, 68 Ill.Dec. 593, 446 N.E.2d 499, 506 (Ill.1983); Williams v. Chicago Osteopathic Health Systems, 274 Ill.App.3d 1039, 211 Ill.Dec. 151, 654 N.E.2d 613, 619 (Ill.App.1995); Association Benefit Services, Inc. v. Caremark Rx, Inc., 493 F.3d 841, 852-53 (7th Cir.2007) (Illinois law), which is all that is required to prove a breach of contract. Also, the statute of limitations is shorter in a tort suit than in a suit for breach of a written contract — five years rather than ten. 735 ILCS 5/13-205, -206; LeBlang Motors, Ltd. v. Subaru of America, Inc., 148 F.3d 680, 690-91 (7th Cir.1998) (Illinois law). On the other hand, punitive damages can be awarded in a suit for an intentional tort, such as fraud, but not (with rare exceptions, Morrow v. L.A. Goldschmidt Associates, Inc., 112 Ill.2d 87, 96 Ill.Dec. 939, 492 N.E.2d 181, 183-86 (Ill.1986); Zapata Hermanos Sucesores, S.A. v. Hearthside Baking Co., 313 F.3d 385, 389-91 (7th Cir.2002) (Illinois law)) in a suit for breach of contract.
The tradeoffs are complex. But as this case, in which the claim of fraud is based on statements made in a negotiation that resulted in a contract, illustrates, a suit for fraud can be a device for trying to get around the limitations that the parol evidence rule and contract integration clauses place on efforts to vary a written contract on the basis of oral statements made in the negotiation phase. The release nowhere promises to retain Extra as a distributor of Case products; the fraud suit is based on an alleged oral promise to that effect— made en route to the signing of a contract (the release) that did not contain any such promise.
No-reliance clauses serve a legitimate purpose in closing a loophole in contract law (thus resisting, in Judge Kozin-ski’s colorful expression, the metastasizing of contract law into tort law, Oki America, Inc. v. Microtech Int’l, Inc., 872 F.2d 312, 315 (9th Cir.1989)). They are, we have held, enforceable in Illinois, Vigortone AG Products, Inc. v. PM AG Products, Inc., supra, 316 F.3d at 644-45, as elsewhere. Sundown, Inc. v. Pearson Real Estate Co., 8 P.3d 324, 331-32 (Wyo.2000); Haygood v. Burl Pounders Realty, Inc., 571 So.2d 1086, 1088-89 (Ala.1990); Rissman v. Rissman, 213 F.3d 381, 383-85 (7th Cir.2000); Manufacturers Hanover Trust Co. v. Yanakas, 7 F.3d 310, 315-18 (2d Cir.1993); First Financial Federal Savings & Loan Ass’n v. E.F. Hutton Mortgage Corp., 834 F.2d 685, 687-88 (8th Cir.1987); Landale Enterprises, Inc. v. Berry, 676 F.2d 506, 507-08 (11th Cir.1982) (per curiam). But that is in general rather than in every case. The purpose of such a clause is to head off a suit for fraud, but the clause doesn’t say that; it uses the anodyne term “reliance” and a lay person might not realize how much he was giving up by agreeing to the inclusion of the clause in his contract.
In the trade, no-reliance clauses are called “big boy” clauses (as in “we’re big boys and can look after ourselves”). But if someone who is not a big boy — indeed is not even represented by counsel — signs a big-boy clause, there can be a problem, and this has led some courts to require, before such a clause can be enforced, an inquiry into the circumstances of its negotiation, to make sure that the signatory knew what he was doing. See Brown v. Earthboard Sports USA Inc., 481 F.3d 901, 920-21 (6th Cir.2007); AES Corp. v. Dow Chemical Co., 325 F.3d 174, 180-81 (3d Cir.2003); see also Rissman v. Rissman, supra, 213 F.3d at 387-89 (concurring opinion). (The D.C. Circuit appears *725to be on both sides of the question. Compare One-O-One Enterprises, Inc. v. Caruso, 848 F.2d 1283, 1286-87 (D.C.Cir.1988), with Whelan v. Abell, 48 F.3d 1247, 1258 (D.C.Cir.1995).)
Whether Illinois would permit or require such an inquiry we do not know, but will assume an affirmative answer. It would not follow that the enforceability of such a clause could never be decided, as Extra seems to believe, without a trial. When no reasonable jury could find that the signatory did not understand the meaning of the no-reliance clause that he signed, the issue of enforceability can be resolved on summary judgment. FMC Technologies, Inc. v. Edwards, 2007 WL 1725098, at *2-6 (W.D.Wash. June 12, 2007); see Cozzi Iron & Metal, Inc. v. U.S. Office Equipment, Inc., 250 F.3d 570, 574 (7th Cir.2001) (Illinois law); MBIA Ins. Corp. v. Royal Indemnity Co., 426 F.3d 204, 214-19 (3d Cir.2005). And that is the case here. Briante is the president of a very large company, and he was represented at the negotiation of the release by Brazilian and New York lawyers, all experienced in commercial transactions. Extra is a big boy and acted through counsel. It does not argue that its lawyers were unfamiliar with no-reliance clauses or failed to explain all the terms of the release to Briante, or that Case’s representatives misrepresented the meaning of the no-reliance clause — that is not among the frauds alleged.
It argues instead that the representations that underlie its fraud claim were not “made by the other party” — that is, by Case Brasil— “or any person representing” it, as required by the no-reliance clause. Case Brasil was the other party, and Sharman, who signed for Case Brasil, is not employed by that company, but by Case Corporation. But we do not understand the relevance of who employed Sharman. Extra admits that Sharman represented at the negotiation that he was authorized to sign for Case Brasil, and it does not argue that this was a false representation. And Case admits that Sharman had at least apparent authority to bind Case Brasil. That must be right. He was the only signatory on Case Brasil’s behalf, signing directly below the legend CASE BRASIL & CIA in the signing space of the release. If he had neither actual nor apparent authority to bind Case Brasil, the contract was not agreed to by one of its two parties and is therefore unenforceable. But Extra does not argue that it is unenforceable. It would like to have the benefit of that $2 million ceiling on money owed Case Brasil. If Extra sued to enforce the release, and Case Brasil defended on the ground that Sharman had lacked the authority to make a contract on Case Brasil’s behalf, Extra would be indignant and the defense would be laughed out of court.
Extra is driven to argue that while Sharman was authorized to sign the release on behalf of Case Brasil, the representations that Extra is complaining about are representations that he made on behalf of Case rather than Case Brasil and therefore he was not speaking as a representative of the latter. This bit of wordplay does violence to the language of the no-reliance clause, which refers to representations by a party’s representative — and Sharman was representing Case Brasil, a party (the only party, besides Extra). It is also unrealistic. Extra itself argues that in promising to retain Extra as a distributor, Sharman was trying to get Extra to sign the release so that Case Brasil could obtain at no cost evidence of corruption that would enable it to fire its misbehaving employees and thus avoid getting into trouble with the Brazilian government *726without incurring liability to them. If Sharman was lying, as Extra contends, he was lying on behalf of both his employer and the employer’s wholly owned subsidiary — in which he had a special interest because he was in charge of Case’s Latin American subsidiaries, which included Case Brasil.
So the no-release clause is valid and applicable. And if it weren’t, that would not save the day for Extra. For its suit is a suit for fraud, and the significance of the no-reliance clause, which does not depend on its enforceability in contract law, is that its language and the circumstances of its negotiation render Extra’s reliance on Sharman’s supposed oral misrepresentations unreasonable as a matter of law. The principle behind a no-reliance clause is, as this court explained in Riss-man v. Rissman, supra, 213 F.3d at 384, “functionally the same as a doctrine long accepted in this circuit: that a person who has received written disclosure of the truth may not claim to rely on contrary oral falsehoods.” Thus, whether a person reasonably appears to have authority to sign a contract on behalf of a party is a different question from whether a reasonable person would rely on such a person’s representations. Had Sharman disclaimed authority to act on behalf of Case Brasil, how could Extra reasonably have relied on his oral representations about what Case Bra-sil would do? If Santa Claus had showed up at the bargaining table in place of Sharman, his absence of apparent authority to bind Case Brasil would not render Extra’s reliance on his oral promises reasonable.
Notice too that the no-reliance clause refers to the “party’s representative” — a term broader than apparent authority. A person may “represent” another without giving the impression that he has the authority to bind the person he represents— lawyers represent companies in mergers without having apparent authority to consummate the transaction.
Case’s written disclosure in the no-reliance clause, in short, made Extra’s reliance on oral representations unreasonable no matter what Case’s (or Sharman’s) authority, actual or apparent, was vis-a-vis Case Brasil. If Case had authority, actual or apparent, then Extra was bound by the no-reliance clause; if Case didn’t even have apparent authority, Extra was unreasonable in relying on its oral representations.
There is more that is wrong with Extra’s suit. Extra’s theory is that Shar-man made oral misrepresentations in the negotiation in order to induce Extra to agree to the release. That sounds like a fraud designed to induce the victim to sign a contract; and the remedy for fraud in the inducement is to rescind the contract. Tower Investors, LLC v. 111 East Chestnut Consultants, Inc., 371 Ill.App.3d 1019, 309 Ill.Dec. 686, 864 N.E.2d 927, 939 (Ill.App.2007); Kochert v. Adagen Medical Int'l Inc., 491 F.3d 674, 678-79 (7th Cir.2007). But Extra is emphatic that it is not charging fraud in the inducement and has no desire to rescind the release. The fraud it charges is an oral promise — to retain it as a distributor for Case Brasil' — • that Case did not intend to honor. But what damages could it have incurred as a result of the fraud? It is not contending that it would be better off had it not been induced to sign the release. It complains about being terminated as a distributor. But that is the subject of its Brazilian suit for breach of the distributorship contract. It does not argue that the termination was more costly to it because of Sharman’s promise not to terminate it.
So the suit was properly dismissed, and we move to the issue of costs. *727The district court awarded Case, as the winning party, some $116,000 in court costs. Rule 54(d) of the civil rules provided (when the costs were awarded in this case — the rule now reads “costs — other than attorney’s fees — should be allowed to the prevailing party,” but the committee note explains that the change is only “stylistic”) that the costs specified in 28 U.S.C. § 1920 “shall be allowed as of course to the prevailing party unless the court otherwise directs.” Extra argues that the district court should have “otherwise directed],” awarding no costs, to punish Case for not presenting its defense based on the no-reliance clause until almost five years after Extra filed this suit. The argument is frivolous. The process for awarding court costs is intended to be summary. Extra wants to turn it into an inquest on the winning party’s litigation strategy. Should Case have filed a motion to dismiss based on the no-reliance clause? Should it have filed its motion for summary judgment earlier? Did it need discovery in order to establish the enforceability and applicability of the no-release clause? Was it a foot-dragging defendant? These are not issues that a district court should have to resolve in order to decide whether a tiny fraction of the expenses of a protracted litigation, now almost seven years old, should be shifted from the losing to the winning party.
Extra also complains about two of the cost items — court reporter attendance fees of some $8,700 and translation fees of almost $76,000 — that the judge awarded. The first complaint has no merit. The statute authorizes the award as costs of “fees of the court reporter for all or any part of the stenographic transcript necessarily obtained for use in the case.” 28 U.S.C. § 1920(2). Some reporters charge a separate fee for attending the trial or hearing that they make a stenographic transcript of; others roll that fee into the fee for the transcript itself. Since the reporter cannot make the transcript without attending the hearing, the separate attendance fee is properly regarded as a component of the fee for the transcript. Held v. Held, 137 F.3d 998, 1002 (7th Cir.1998); Finchum v. Ford Motor Co., 57 F.3d 526, 534 (7th Cir.1995); Arrambide v. Wal-Mart Stores, Inc., 33 Fed.Appx. 199, 203 (6th Cir.2002) (per curiam).
There is greater merit to Extra’s complaint about the award of translation fees. The statute refers to “compensation of court appointed experts, compensation of interpreters, and salaries, fees, expenses and costs of special interpretation services under [28 U.S.C. § 1828].” 28 U.S.C. § 1920(6) (emphasis added). (Section 1828 creates a program for the provision of interpretation services in federal criminal and habeas corpus proceedings.) The specificity of section 1920(6), and the character of section 1920 as a whole, makes us reluctant to interpret “interpreters” loosely to include translators of written documents, in this case the exhibits presented by Case at depositions and in support of its motion for summary judgment, and also the exhibits on its list of proposed trial exhibits. An interpreter as normally understood is a person who translates living speech from one language to another. He is a type of translator, see, e.g., Yu Cong Eng v. Trinidad, 271 U.S. 500, 508-09, 46 S.Ct. 619, 70 L.Ed. 1059 (1926); Gjerazi v. Gonzales, 435 F.3d 800, 807 (7th Cir.2006); Ememe v. Ashcroft, 358 F.3d 446, 448 (7th Cir.2004), but the translator of a document is not referred to as an interpreter. Robert Fagles made famous translations into English of the Iliad, the Odyssey, and the Aeneid, but no one would refer to him as an English-language “interpreter” of these works.
*728We are mindful that the Sixth Circuit in BDT Products, Inc. v. Lexmark Int'l, Inc., 405 F.3d 415, 419 (6th Cir.2005), held that the statute allows the award of costs for translating documents. (Other decisions have allowed such awards, but BDT is the only reported appellate decision that we have found in which the meaning of the statute was placed in question.) The only reason the court gave was that “the definition of interpret expressly includes to ‘translate into intelligible or familiar language.’ Webster’s Third New International Dictionary 1182 (1981).” But the statutory term is “interpreters,” not “interpret.” The same dictionary defines “interpreter” (so far as might relate to the statute) as “one that translates; esp: a person who translates orally for persons who are conversing in different tongues.” Id. The qualification in “especially” leaves open the possibility that an interpretation can sometimes be of a document. And indeed it can be: a judge interprets statutes, and might sometimes (though rarely) be referred to as a statutory interpreter. But he is not a translator. If a judge translated the French Code of Criminal Procedure into English, we would not say that he had “interpreted” the French code into English.
There are plenty of loose interpretations; so we do not wish to deny the possibility of stretching section 1920 as far as urged by Case. But it would be a stretch, and there should be a good reason for disfiguring statutory language before wielding the knife, and there is not here. We cannot find a “spirit” in section 1920 that might guide an interpretation un-moored from the statutory language. The items allowable as costs are a hodgepodge. There is no purposive explanation for why some items are in and others out. To include translation fees would simply complicate the process of awarding court costs — the concern that underlies our rejection of Extra’s attempt to avoid having to pay costs on the basis of Case’s alleged “unreasonable delay” in interposing its determinative defense to Extra’s suit. For while there is a natural limit to the expense of interpreters — the amount of time that witnesses (including deponents) undergo live examination — there is no natural limit on the number of documents that can be translated in aid of a claim or defense. A suit of the magnitude of Extra’s suit (remember, it’s almost seven years old) can generate millions of pages of documents. A large fraction of the documents in this case are in Portuguese, not to mention the countless pages of Brazilian statutes and cases that might be relevant to the litigation. It is ominous that 65 percent of the costs awarded in this case were for translation, and of that amount only 11 percent was for interpretation. Was all that translation of written documents necessary? We do not think a district judge should be required to wade into such issues without a clearer directive from Congress. (Because this ruling creates a conflict with another circuit, we have circulated the opinion, in advance of issuance, to the entire court under 7th Cir. R. 40(e). No judge voted to hear the case en banc; Judge Flaum did not participate in the consideration of the matter.)
To summarize, the judgment for the defendant on the merits is affirmed. The award of costs is affirmed in part and reversed in part, and the matter of costs is remanded to the district court for redeter-mination.
AFFIRMED IN PART, REVERSED IN PART, AND Remanded.